ДОГОВОР ОФЕРТЫ УСТНЫЕ И ПИСЬМЕННЫЕ ПЕРЕВОДЫ
Индивидуальный Предприниматель Ванеев Виталий Игоревич, действующий от своего имени, именуемый в дальнейшем «Исполнитель», предлагает любому физическому или юридическому лицу, в дальнейшем именуемому «Заказчик» заключить договор на указанных ниже условиях (далее – Договор, оферта, договор-оферта).
Настоящее предложение, в соответствии с п.2 ст. 437 Гражданского кодекса РФ (далее – ГК РФ) является Публичной офертой (далее – Договор), полным и безоговорочным принятием (акцептом) условий которой в соответствии со ст. 438 Гражданского кодекса РФ является осуществление Потребителем оплаты предложенных Исполнителем услуг в порядке, определенном настоящим Договором.
Акцепт оферты означает, что Потребитель согласен со всеми положениями настоящего предложения, и равносилен заключению договора об оказании услуг. Датой заключения договора считается дата внесения оплаты.
Данный договор в соответствии со ст. 428 ГК РФ является договором присоединения.


1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В НАСТОЯЩЕМ ДОГОВОРЕ

1.1. В целях настоящей оферты нижеприведенные термины и определения используются в следующем их значении:
«Договор» – договор между Заказчиком и Исполнителем на оказание платных консультационных услуг, который заключается посредством Акцепта настоящей публичной Оферты. Любая ссылка в настоящей оферте на Договор (Статью Договора) и/или его условия означает соответствующую ссылку на настоящую оферту (ее Статью) и/или ее условия.
«Оферта» – настоящий документ, предложение, размещенное на официальном сайте https://истсайд.рф, содержащее все существенные условия договора, из которого усматривается воля лица, делающего предложение заключить договор на указанных в предложении условиях с любым, кто отзовется (п.2 ст. 437 ГК РФ).
«Акцепт оферты» – ответ любого дееспособного лица на оферту путем ее принятия. Акцепт Оферты должен быть полным и безоговорочным (п.1 ст. 438 ГК РФ). Безусловным Акцептом настоящей публичной Оферты является оплата услуг в соответствии с условиями настоящего Договора.
«Заказчик» – лицо, осуществившее Акцепт Оферты.
«Потребитель» - лицо, являющийся потребителем услуг по настоящему Договору.
«Услуги» – оказание Заказчику платных консультационных услуг в соответствии с условиями настоящего Договора.

2. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
2.1. Настоящий Договор является публичным Договором (публичной Офертой), в соответствии с которым Исполнитель берет на себя обязательство по оказанию Услуг в отношении неопределенного круга лиц (Потребителей), обратившихся за указанными Услугами.
2.2. Настоящий Договор определяет порядок предоставления Услуг, а также взаимные права, обязанности и порядок взаимоотношений между Исполнителем и Заказчиком.
2.3. Заключение настоящего Договора производится путем присоединения Заказчика к настоящему Договору, т.е. посредством принятия (акцепта) Заказчиком условий настоящего Договора в целом, без каких-либо условий, изъятий и оговорок.
2.4. Фактом, подтверждающим принятие (акцепт) Заказчиком условий настоящего Договора является оплата Заказчиком заказанных им Услуг в порядке и на условиях, определенных настоящим Договором.
2.5. Настоящий Договор, при условии соблюдения порядка его акцепта, считается заключенным. При этом заключение Договора в простой письменной форме не является обязательным.
2.6. Настоящий Договор (Оферта) является действительным в той редакции и на тех условиях, которые существовали на момент его акцепта.
2.7. В связи с вышеизложенным, внимательно прочитайте текст настоящего Договора. Если вы не согласны с каким-либо из его пунктов, Исполнитель предлагает Вам отказаться от принятия (акцепта) настоящей Оферты.

3. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА
3.1. Исполнитель оказывает Заказчику платные услуги по переводам (далее по тексту – Услуги), в соответствии с перечнем услуг, размещенном в приложении №1 к данному договору, а Заказчик обязуется принять и оплатить Исполнителю предоставленные Услуги.
3.2. Содержание Услуг, сроки и стоимость их оказания, а также прочие необходимые условия Договора определяются на основании сведений, предоставленных Заказчиком при оформлении приложения №2, в соответствии с условиями настоящего Договора.
3.3. Исполнитель и Заказчик гарантируют, что обладают соответствующим правом и достаточным объемом дееспособности, а равно всеми иными правами и полномочиями, необходимыми для заключения и исполнения настоящего Договора.

4. ОБЯЗАННОСТИ И ПРАВА СТОРОН
4.1. Исполнитель обязуется:
4.1.1. оказать Заказчику Услуги в соответствии с выбранным им пакетом Услуг, в объеме и в сроки, согласованные Сторонами настоящего Договора.
4.1.2. сделать устный перевод или перевод документов
4.1.4. посредством размещения в приложении №1, предоставить Заказчику достоверную информацию о видах предоставляемых Услуг, способах их предоставления, условиях оплаты услуг и другую информацию, необходимую в рамках исполнения условий настоящего Договора.
4.1.5. ознакомить Заказчика с порядком предоставления Услуг.
4.1.6. обеспечить конфиденциальность информации, предоставленной Заказчиком, за исключением случаев, когда предоставление доступа к такой информации для третьих лиц является необходимым условием оказания Услуг, либо является обязательным в силу требований законодательства.
4.1.6. своевременно извещать Заказчика обо всех ситуациях, требующих дополнительного согласования, а также незамедлительно оповестить Заказчика о возникновении форс-мажорных обстоятельств, которые могут повлиять на объем и качество оказываемых Исполнителем Услуг.

4.2. Исполнитель имеет право:
4.2.1. в одностороннем порядке вносить изменения, дополнения в настоящий Договор и его Приложения, о которых Заказчик считается должным образом уведомленным, с момента публикации измененной версии Договора на Сайте Исполнителя. Данные изменения не имеют обратной силы и не распространяются на Услуги, оплаченные Заказчиком до внесения указанных изменений.
4.2.2. произвести замену специалиста по переводу без предварительного предупреждения Заказчика.
4.2.3. привлекать третьих лиц для исполнения своих обязательств по настоящему Договору, а также использовать услуги/работы третьих лиц, обеспечивающих возможность предоставления Услуг, предусмотренных настоящим Договором.
4.2.4. приостановить или полностью прекратить оказание Услуг Заказчику, либо расторгнуть настоящий Договор в одностороннем порядке, в случае неисполнения Заказчиком принятых на себя обязательств по настоящему Договору.

4.3. Заказчик обязуется:
4.3.1. ознакомиться с действующим Прейскурантом цен на Услуги Исполнителя
4.3.2. оплатить Исполнителю оказанные Услуги в порядке, размерах и в сроки, определенные настоящим Договором в соответствии с приложением №2.
4.3.3. не распространять (публиковать, размещать на Интернет-сайтах, копировать, передавать или перепродавать третьим лицам) в коммерческих или некоммерческих целях, предоставляемую Исполнителем Заказчику информацию и материалы в рамках настоящего Договора, не создавать на ее основе информационные продукты, а также не использовать эту информацию каким-либо иным образом, кроме как для личного использования.
4.4. Заказчик имеет право:
4.4.1. требовать от Исполнителя надлежащего оказания Услуг в соответствии с условиями настоящего Договора;
4.4.2. требовать от Исполнителя предоставления информации по вопросам, касающимся организации и обеспечения надлежащего исполнения Услуг, предусмотренных разделом 3 настоящего Договора;
4.4.3. расторгнуть настоящий Договор в случае невыполнения либо ненадлежащего выполнения Исполнителем своих обязательств по оказанию Услуг в рамках настоящего Договора при условии оплаты Исполнителю фактически понесенных им расходов.

5. СТОИМОСТЬ, ПОРЯДОК И СРОКИ ОПЛАТЫ УСЛУГ
5.1. Стоимость Услуг, предоставляемых согласно настоящему Договору, определяется исходя из выбранного Заказчиком пакета Услуг, в соответствии с Прайс-листом, указанном в Приложении №1 к настоящему договору.
5.2. Заказчик производит оплату услуг Исполнителя путем 100% предоплаты в соответствии с действующим на момент оплаты Прайс-листом.
5.3. Оплата производится путем перевода денег на расчетный счет Исполнителя, либо путем оплаты на сайте Исполнителя истсайд.рф.
5.4. Стоимость Услуг может изменяться Исполнителем в одностороннем порядке с учетом инфляции и конъюнктуры рынка. При этом ранее оплаченные услуги не пересчитываются. Исполнитель уведомляет Заказчика об изменениях устно или письменно за 30 (тридцать) календарных дней до их введения в действие.
5.5. Оплачивая данное предложение, Заказчик соглашается с условиями настоящего договора и правилами Исполнителя, и с тем, что он не в праве требовать от Исполнителя какой-либо компенсации морального, материального вреда или вреда, причиненного здоровью Заказчика, как в течение срока действия настоящего договора, так и по истечении срока его действия, за исключением случаев, прямо предусмотренных настоящим законодательством РФ.
5.6. Несоблюдение Заказчиком сроков оплаты, предусмотренных настоящим Договором, дает право Исполнителю приостановить оказание услуг по настоящему Договору до погашения имеющейся у Заказчика задолженности.

6. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
6.1. За неисполнение, либо ненадлежащее исполнение своих обязательств по настоящему Договору виновная Сторона несет ответственность, предусмотренную Гражданским кодексом Российской Федерации, Законом РФ «О защите прав потребителей» и иным
и нормативными правовыми актами.
6.2. Исполнитель не несет ответственность за несоответствие фактически предоставленных Услуг, субъективным ожиданиям и представлениям Заказчика (и/или фактического Потребителя Услуги).
6.3. Исполнитель не отвечает за реальный ущерб и/или упущенную выгоду, понесенные Заказчиком вследствие использования или невозможности использования услуг Исполнителя.
6.4. Заказчик несет всю ответственность за соблюдение всех требований законодательства, в том числе законодательства о рекламе, о защите авторских и смежных прав, об охране товарных знаков и знаков обслуживания, но не ограничиваясь перечисленным, включая полную ответственность за нарушение пп. 4.3.5. настоящего Договора.
6.5. В случае несоблюдения указанных в настоящем Договоре, условий и требований, повлекшего невозможность дальнейшего оказания Услуг Исполнителем, данное нарушение является виной Заказчика и снимает в связи с этим всю ответственность с Исполнителя.
6.6. Не вступая в противоречие с указанным выше, Стороны освобождаются от ответственности за нарушение условий Договора, если такое нарушение вызвано действием обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажор), включая: действия органов государственной власти (в т.ч. принятие правовых актов), пожар, наводнение, землетрясение, другие стихийные бедствия, забастовки, гражданские волнения, беспорядки, отсутствие электроэнергии и/или сбои работы компьютерной сети, любые иные обстоятельства, не ограничиваясь перечисленным, которые находятся вне разумного контроля Сторон, и если эти обстоятельства непосредственно могут повлиять на исполнение Договора.

7. СРОК ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА И ПОРЯДОК ЕГО РАСТОРЖЕНИЯ
7.1. Настоящий Договор считается заключенным с момента зачисления на расчетный счет Исполнителя денежных средств, уплаченных Заказчиком в счет оплаты заказанных им Услуг и действует до полного исполнения Сторонами своих обязательств.
7.2. Настоящий Договор может быть досрочно расторгнут по соглашению Сторон.
7.3. Заказчик вправе расторгнуть настоящий Договор в одностороннем порядке, письменно уведомив Исполнителя за 3 календарных дня до предполагаемой даты его расторжения. При отсутствии письменного уведомления со стороны Заказчика, Договор не считается расторгнутым, услуги оплачиваются в полном объеме. Неучастие Потребителем в программе не является фактом расторжения настоящего Договора.
7.4. В случае одностороннего отказа Заказчика от исполнения настоящего Договора Исполнитель производит возврат уплаченных Заказчиком денежных средств за вычетом стоимости фактически оказанных Исполнителем услуг в течение 10 дней с момента расторжения настоящего Договора. Договор считается расторгнутым по истечении 3 календарных дней с даты получения Исполнителем уведомления о его расторжении.
7.5. Исполнитель вправе отказаться от исполнения обязательств по настоящему Договору лишь при условии полного возмещения Заказчику документально подтвержденных убытков (при наличии таковых), с обязательным уведомлением Заказчика за 3 календарных дня до предполагаемой даты расторжения.


8. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ
8.1. Исполнитель начинает предоставление услуг Заказчику после внесения Заказчиком оплаты Услуг.
8.2. Принимая условия Договора, Заказчик безоговорочно дает свое согласие на получение в дальнейшем сообщений на телефонный номер и адрес электронной почты, указанные им при регистрации, информации о новых услугах, а также об акциях Исполнителя, размещенной на Сайте и прочее.
8.3. Принимая условия Договора, Заказчик безоговорочно дает свое согласие в соответствии с требованиями Федерального закона № 152-ФЗ от 27.07.2006г. «О персональных данных» на осуществление любых действий в отношении своих персональных данных, которые необходимы или желаемы для достижения целей настоящего договора, включая (без ограничения) сбор, систематизацию, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), использование, распространение (в том числе передача), обезличивание, блокирование, уничтожение, трансграничную передачу персональных данных, а также осуществление любых иных действий с учетом федерального законодательства Российской Федерации.

9. РЕКВИЗИТЫ ИСПОЛНИТЕЛЯ
9.1. Стороны безоговорочно соглашаются под реквизитами Заказчика считать информацию, указанную им при регистрации.
9.2. Реквизиты Исполнителя:
ИП Ванеев Виталий Игоревич
ОГРНИП 314272415400148
ИНН 272498930696
Расчетный счет в ФИЛИАЛ «Центральный»
БАНКА ВТБ (ПАО) г Москва
40802810929540001122
К/сч 30101810145250000411
БИК 044525411
г. Хабаровск, ул. Шелеста 61
тел.: +7 924 218 7696
e-mail: eastside.study@gmail.com




Приложение №1 к публичной оферте (договору) оказания услуг
Перечень оказываемых Исполнителем услуг:

Устный перевод (руб/час)
Японский язык 750 - 3000 руб.
Корейский язык 750 - 3000 руб.
Китайский язык 750 - 3000 руб.
Английский язык 500 – 2500 руб.
Немецкий язык 500 – 2500 руб.
Французский язык 500 – 2500 руб.
Испанский язык 500 – 2500 руб.
Итальянский язык 500 – 2500 руб.

Письменный перевод (за условную страницу)
С иностранного на русский язык
Японский язык 500 - 1500 руб.
Корейский язык 500 - 1500 руб.
Китайский язык 500 - 1500 руб.
Английский язык 400 – 1700 руб.
Немецкий язык 400 – 1700 руб.
Французский язык 400 – 1700 руб.
Испанский язык 400 – 1700 руб.
Итальянский язык 400 – 1700 руб.

С русского на иностранный язык
Японский язык 600 - 2000 руб.
Корейский язык 600 - 2000 руб.
Китайский язык 600 - 2000 руб.
Английский язык 500 - 1800 руб.
Немецкий язык 500 - 1800 руб.
Французский язык 500 - 1800 руб.
Испанский язык 500 - 1800 руб.
Итальянский язык 500 - 1800 руб.


Стоимость перевода зависит от тематики и сложности перевода
Условная страница перевода – до 1800 знаков с пробелами переведенного текста.
1. Устный перевод -1 час -стоимость от 500 руб/ час до 3000 руб/час в зависимости от выбранного специалиста
2. Справки об отсутствии или наличии судимости -500 руб
3. Паспорт - первые страницы-600 руб
4. Паспорт все страницы паспорта-1000 руб
5. Аттестат / диплом с 1 листом предметов - 1500 руб
6. Аттестат / диплом с 2 листами предметов - 2000 руб




Приложение №2 к публичной оферте (договору) оказания услуг
Услуги : устный перевод в количестве 5 часов
Стоимость услуги: 7500 руб

Реквизиты Исполнителя:
ИП Ванеев Виталий Игоревич
ОГРНИП 314272415400148
ИНН 272498930696
Расчетный счет в ФИЛИАЛ «Центральный»
БАНКА ВТБ (ПАО) г Москва 40802810929540001122
К/сч 30101810145250000411
БИК 044525411
г. Хабаровск, ул. Шелеста 61
тел.: +7 924 218 7696
e-mail: eastside.study@gmail.com
_________________________(Ванеев В. И.)


Реквизиты Заказчика:
ФИО
Паспортные данные
Адрес регистрации
ИНН
Расчетный счет №
Адрес регистрации
тел.:
e-mail::


___________________(ФИО Заказчика)